Tuesday, 9 October 2012

GILBERT K. MARAK:


GILBERT K. MARAK:
Bluwin Chsisik Sangma.
Early life:
Gilbert K. Marak was born on the 26th May 1925 in the village of Rangsapara under West Khasi Hills district, just border of Kamrup District of Assam. He was the son of Lt. Rev. Ramke O. Sangma and Lt.Mrs. Simke Marak. He was brought up in a good Christian family. As his father also one of the Christian workers, so he prepared his son also to follow the same footsteps.[1]
Education: Gilbert Marak studied his primary education in his own native place from 1933 to 1937. He finished his middle school in1941from Gohalkona and finished his matriculation in 1945 from Jorhat Christian High School. While he was studying in High school, he worked for the work scholarship and received Rs.3/- (Rupees three) per month.[2]
From 1947 to 1949 he studied the L.Th course in Cherapunji Theological College and dedicated to full time ministry. While studying in that theological college, one of the American Baptist Missionary sponsored Rs. 25/- per month to him.[3] From 1962 to 1963, he studied the Bachelor of Religious Education in Leonard Theological College, Jabalpur.[4]
His Works:
After his matriculation from 1946 to 1947, he worked as a manager of Gohalkona Trading Co-operative Society. In 1952, he was appointed as a mission supervisor of Kamrup mission field’ the mission to the Garos and Assamese people. In 1956 he was invited to Assam Baptist Seminary and worked as a register of that Seminary. He along with the then Principal of the seminary, Dr. Duffyasa changed the Assam Baptist Seminary into Eastern Theological College (Jorhat).[5]
In 1958, Rev. R.G. Beers the then Director of Youth Work and Audio-Visual department of CBCA (Present CBCNEI)[6] left the Assam and returned to America. Accordingly, Gilbert Marak was invited to Gauhati to work as a Director of Youth Work and Audio- Visual Department of CBCNEI.[7]
In the same year (1958), he along with one Indian, Rev. V.M.Koshy, served under the World Council of Churches as a Christian Education Consultant of India for the World Council of Christian Education. While he was member of the WCC, he went to different countries and preached the word of God. He travelled to the countries like Burma, Thailand, Japan, Egypt, Lebanon, Aden, Ethiopia, Tanzania, Congo, Switzerland, Italy, France and Germany.[8]
Gilbert K. Marak was ordained by Garo Baptist Church on the 8th February, 1960, during the conference of Garo Baptist Convention, in the village called Bakrapur. From 1965 onwards, he was severely sick and for eight years he could not move out from his bed. After eight years, his health was recovered but was weak. Because of his health, he could not continue his service in CBCNEI.[9] In 1972 The Bible Society of India sponsored him to Translate Bible into Garo language. In the same year, Garo Baptist Convention had appointed him as a Superintendent of Christian Mission Boy’s Hostel. While he was translating Bible, the Bible Society of India has given him Rs. 600/- per month.[10]
Family Life:
In 1957, February 13, he was married to Ratnamoy O. Sangma. God has blessed them three sons and one daughter. Two of his children one son and one daughter are medical doctors while two sons are doing business.[11]
Literarary Works:
Because of his ill health, it brought a tragedy to his family members, but on the other hand, he could contribute a lot to the society. Because of his health, he had to leave serving in Church organizations and could not travel to different parts of the world as well as of the country. But he wrote more than hundred poems in his vernacular language (Garo) and compiled it by entitling, Ang Gisik Ku·aning meaning Inner Voice of My Thoughts and published in 1973. He also wrote many pamphlets in Garo and they are:- (1).Sastroni Mingsinggipa Ranirang (Famous Queens of the Bible), (2).Ruth, (3).Pilat aro Dos gri An·chi (Pilate and Innocent Blood), (4).Sninggipa Mati (Matthew, the Appostle), (5). Youth Handbook (English), (6). Ranirangni Rani (Queen of Queen) Some of his translations are :- (1). Bi·sarangna Bak I & II (For Children Part I & II), (2). Nang·ni Nambatgipa Ripeng (Your Best Friend), (3). Nang·ni Janggi aro Nang·ni Tangka (Your Life and Your Money), (4). Mandeko Jokatgipa (Redeemer of Man), (5). Chong·motgipa Bebera·ani (6). Maikai Nangrime Dongna Nanga (How to Make Relationship with Others), (7). Gisik Saksan On·anirang Bang·a (One Spirit, But Many Gifts), (8). Chong·motgipa Bebera·ani (The True Faith), (9). Sagiparangna Nama Katta (Good News For the Sick), (10). A·gilsak Gitelnin Ong·a (This World is My Lord), (11). Sioba Jringjrotna Tangna (Dying But to Live Forever), (12). Jisuan Jokatgipa (Jesus is Saviour), (13). Jajrenga? (Worry?). (14). Isolni Mandena On·ani (The Gift of God to Man), (15).Pilakni Namnikgija Raja (The King Hated by Everyone), (16).A·song aro Jatko Maia Dal·gipa Ong·ata? (What Makes the Nation Great?), (17). An·ching Ka·saode (If We Love), (18). Jona Gitelko Manigipa Daka (Jona Makes the Lord as Worshiper), (19). Isol Saksan Bebera·a Mingsan (One God One Faith),(21). Jisu Kristoni Atchia (The Birth of Jesus Christ), (22). A·brio Skia (Sermon On the Mount), (23). Nang Pantemitingo Katchabo (Rejoice While You are Youth), (24). Tom·tomani, Bakrimani aro Namdapatani (Peace, Association and Rectification), (25). Isolni Kakket Ong·ani (Truth of God), (26). Nang·na Nangania (Your Need), (27). Chu Katchaaniko On·ama? (Do Wine Give Happiness?), (28). Na·a Baditako Dakna Ama? (How Much You Can Do?), (29). Gopram Bangbang (Empty Thomb), (30).Gital Niam (New Covenant), (31). Rongtalgipa Sastro (Holy Bible). Some of his poems, around eight volumes are not yet published.[12]
His preachings:
Although he has travelled throughout various different countries of the world, the method and style of his preaching outside the country are not much known to his people. So far as native people are concerned, he has dedicated to his preaching, simple and adjusts according to the place and people. According to Professor Dr. Milton Sangma, his preaching method is simple and can be understood by many of the congregations.[13] Earlier, the translation of the Bible was done either by American Missionaries or by some local people guided by missionaries. Most of the words used by those missionaries and earlier translators were borrowed either from Assamese or Bengalis that made the native speakers difficult to understand. When Gilbert revised the translation of the Bible, he tried to remove some of the words used by the early missionaries and put them in indigenize forms.[14]


[1] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang (Ringrey, Tura: Students Book Emporium, 2006), 90.
[2] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…90.
[3] Gilbert K. Marak interviewed by All India Ratio Station, Tura and released on 3. November, 2002.
[4] Milton Sangma, History of Garo Literature (Ringrey, Tura: D.J.Publication, 2007), 60-61.
[5] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…90-91.
[6] Council of Baptist Churches in Assam (CBCA), now changed into Council of Baptist Churches in North East India (CBCNEI).
[7] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…91.
[8]Gilbert K. Marak, interviewed by All India Ratio Station, Tura and released on 3. November, 2002.
[9] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…91.
[10] Gilbert K. Marak interviewed by All India Ratio Station, Tura and released on 3. November, 2002.
[11] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…93.

[12] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…94-95.

[13] Milton Sangma, History of Garo Literature (Ringrey, Tura: D.J.Publication, 2007), 60-61.
[14] Lindrid D. Shira, “Rev. Gilbert K. Mara,” in Gisisk Matgrikrang…94-95.


Origin of Christianity in Garo Hills, Meghalaya:


Origin of Christianity in Garo Hills, Meghalaya:
Bluwin Ch. Sangma.
The State of Meghalaya can be divided into two parts i.e. Khasi Hills region and Garo Hills region. In Eastern part of the state it is inhabited by two major tribes- Khasi and Jaintias and in Western part, it is inhabited by Garo tribes. Besides, it is also inhabited by some non-tribal people. The State does not have any particular religion, but majority of the people especially the Garos are Christians. In this short article, I would like to mention how the Christianity came to Garo Hills.
Before understanding the coming of Christianity into Garo Hills, it is better to understand the history of the Garos. The Garo tradition says that the Garos originally came from Tibet and settled down in Coch Behar, Assam, Bangladesh, and Burma and finally settled down in present Garo Hills of Meghalaya.[1] Earlier Garos are famous for head hunting and war. They were conflicted with neighboring people, especially with Zamindars of the plain belt.  During the time of British intervention, they were still practicing war with their swords.[2] According to the traditions, they had a belief that if somebody dies, his or her soul goes to a particular place called Balpakram. They also believed that if a person dies and goes to Balpakram, somebody should go with him or her to help in carrying the luggage to the land of ghost. On this occasion, they use to go to neighboring villages and would kill someone and bring his or her head.[3] But now, Garos became soul winners from the head hunters.
Origin: It is difficult to say who and when Christianity started in Garo Hills. But overall, we can say that, it is the combination of the works of American Baptist Missionaries, David Scott, the British Civil Servant and two native gentlemen-Omed Momin and his nephew, Ramke Momin. Rev. M.R.Sangma, former General Secretary of the Garo Baptist Convention says that the Good news reached to Garoland with the works of two native pioneers. They were Omed and Ramke, uncle and nephew who were baptized by Re. Dr. Miles Bronson at Sukheswar ghat, Gauhati on the 8th February 1863.[4]
Lindrid D. Shira says that the first persons who decided to bring Christianity into Garo Hills were not the American Baptist Missionaries, but the British Officers. The first person who decided to bring the Christianity into Garo Hills was a British Commissioner named David Scott. So as to teach about the Good News to the Garos, he opened the first primary School to the Garos in the village of Singimari in 1826. As soon as the school was opened, 40 Garo boys started schooling in that school. But in 1827, David Scott had to leave the school because of the Burmese war and his school also had to close.[5]
Later, another British Officer, Capt. Francis Jenkins opened the school for Garos, in Goalpara Assam. Then he invited American Baptist Missionaries to teach in the school which was opened meanly for the Garos. In that school, Omed Momin and Ramke Momin also studied. After studying in that school, Ramke was appointed as a soldier under the Deputy Commissioner of Thomas Becket.[6]
Both Omed and Ramke were strong believers in animistic religion. They also observed and practiced all the rituals of Garo religion called Songsarek. But their thirsts for truth were not satisfied. They also interacted with Hindu sainasis and asked about the truth, but that too not answered for their search.[7]
When Ramke was searching the truth, one Baptist Missionary from Dacca, Rev. Rupret Bion came to Goalpara and preached the Good News to the people. He also distributed some tracts. When Ramke saw the tract, he also wanted to get it and therefore, he purchased that tract from his friend. The name of the tract was Apatti Nashak, meaning, Loosing of Excuses. When Ramke read this pamphlet, he stopped going to Hindu sainasis and his mind was so enthusiastic more than before.[8]
At that time, Omed was taking care of one inn in Gauhati. One morning, a maid servant was sweeping the inn and in that moment, one small booklet blown to the place where Omed was sitting. Omed took that booklet and he found that it was the real word of God. The name of the booklet was, Apati Nashak, the same booklet which his nephew Ramke got it. When uncle and nephew met each other, they shared their experiences of God and therefore, they decided to become Christian. So, therefore, both of them went to Gauhati, in search of Christian Missionaries and later, they were baptized on February 8, 18 63 at the Sukheswar ghat, Gauhati.[9]
Both Omed and Ramke resigned from the Government service and returned to their native village, Wa·trepara. With the hard work of Omed, first Garo Baptist Church was organized with 39 members by Dr. Bronson on the 14th April 1867. With the help of Omed and Ramke and some genuine Christians, Garo Christians began to grow.[10]
Rev. Dr. Martin R. Sangma also says that the first Baptist Church was established at Rajasimla on the 4th April, 1867, along with 37 converts. Seeing the Garo converts and inception, of the Baptist Church, the American Mission Society began to work directly with Garos beginning from 1867.[11]
With the coming of the American Baptist Missionaries, the Garos were opened to see the world.  Rev. K.C. Marak’s reports to the Council of Baptist Churches in North East India which was held from the 20th- 23rd February, 2003 which is quoted by Rev. Martin Sangma says, “There are 2,246 Churches, 1,99,680 communicant members, 4,001 non-communicant members, 74,408 anabaptized children, 10 Associations (Krimas) and two centres.[12]” These two Centres mentioned above are Garo Baptist Churches in Khasi Hills-Shillong Centre and Poksura Centre.`
Catholic Mission: The Second Missionaries came and contact with people of Garo Hills is the Roman Catholic Mission. Two Selesian Missionaries- Fr. Archemedes Pianazzi and Fr. Lois Roca  came to Tura in 1933 and contacted some local people. With the help of two local gentlemen-Jobang D. Marak and Nagen Diengdoh, they could organize permanent Mission Centre in Garo Hills Tura.[13]
Seventh Day Adventist Mission: The Seventh Day Adventist Mission also came to Garo Hills in 1954. It was a Bengali preacher by the name Mr. P.K. Ghayan and established their mission in Rajasimla village of Garo Hills. The first Garo convert to this denomination was Wallace Momin and second Garo convert was Grohonsing Marak[14] Rev. Dr. Martin Sangma also says that this new Mission under the guidance of South Asia Missionary Society established their Mission Headquarter at Poona (Pune) and later, it reached to Garo Hills in Meghalaya.
Conclusion: From the above discussion, it is understood that the coming of the Christianity into Garo Hills is with the hard work of early American Baptist Missionaries, British Civil Servants and the two native gentlemen-Omed and Ramke. They toiled so hard to spread the Good News in Garo Hills. The Missionaries like Catholic, Seventh Day Adventist, Church of North India, Pentecostal Movements and many other churches also spread in Garo Hills both from outside influence and also from local churches. Above all, it is the works of the Mighty hand of God which working among the people of Garo Hills.
Bibliography:
Marak, Julius L.R. Garo Customary Laws and Practices .New Delhi: Akansha Publishing House, 2000.
Marak, Moniram R. A·chikni Ma·biding (The Ancestral of the Garos). Hawakhana, Tura: Garo Hills Book Emporium, 1996.
Sangma, Bluwin Ch. Songgitchamni Bite (Fruit of the Old Village). Ringrey, Tura: D.J.Publication, 2010.
Sangma, Milton S. History of Garo Literature . Ringrey, Tura: D.J.Publication, 2007.
Sangma, Martin R. Church Planting in Garo Hills. Tura: Muktarani P. Marak, 2003.
Sangma, M.R. “Origin and Growth of Garo Baptist Convention-Prospects and Retrospects,” A.B.D.K. Quasqui Centenary Souvenir .Tura: A.B.D.K, 2000.
Shira, L.D. “Rev. Ramke Wa·tre Momin,” Gisik Matgrikrang (Intellectual Heroes) .Ringrey, Tura: Students Book Emporium, 1996.


[1] Julius L.R.Marak, Garo Customary Laws and Practices (New Delhi: Akansha Publishing House, 2000), 1-18.
[2] Moniram R. Marak, A·chikni Ma·biding (The Ancestral of the Garos) (Hawakhana, Tura: Garo Hills Book Emporium, 1996), 1-50.
[3] Bluwin Ch. Sangma, Songgitchamni Bite (Fruit of the Old Village) (Ringrey, Tura: D.J.Publication, 2010), 4.
[4] M.R.Sangma, “Origin and Growth of Garo Baptist Convention-Prospects and Retrospects”, A.B.D.K. Quasqui Centenary Souvenir (Tura: A.B.D.K, 2000), 7.
[5] L.D.Shira, “Rev. Ramke Wa·tre Momin,” Gisik Matgrikrang (Intellectual Heroes) (Ringrey, Tura: Students Book Emporium, 1996), 1.
[6] Ibid…2.
[7] Ibid…3.
[8] Ibid…4.
[9] Milton S.Sangma, History of Garo Literature (Ringrey, Tura: D.J.Publication, 2007), 35.
[10] M.R.Sangma, “Origin and Growth of Garo Baptist Convention.”…7.
[11] Martin R. Sangma, Church Planting in Garo Hills, (Tura: Muktarani P. Marak, 2003),2.
[12] Martin R. Sangma, Church Planting in Garo Hills…3.
[13] Martin R. Sangma, Church Planting in Garo Hills…3.
[14] Milton S.Sangma, History of Garo Literature…80.